Laboratoire numérique spécialisé dans le sous-titrage multilingue, l’encodage DCP, l’étalonnage :

 En savoir plus

Créé en 2007, Média Solution vous propose d’utiliser le support vidéo pour communiquer efficacement que se soit pour créer vos propres vidéos ou exploiter celles que vous avez déjà.

Concernant le laboratoire numérique, nous vous proposons de travailler à partir de film (fichier) déjà en votre possession et dont vous détenez les droits d’exploitation pour les traduire en langues étrangères grâce au sous-titrage multilingue ou en faisant de la « voice-over ».

Pour cette activité, nous travaillons directement pour les entreprises ou pour des agences de traductions qui ne disposent pas, en interne, des moyens techniques pour effectuer ce travail sur les fichiers vidéos.

Fort d’un très important réseau de traducteurs professionnels (plus de 200), nous sommes à même de vous proposer un travail de qualité dans de courts délais. De plus, notre plate-forme internet spécialement dédiée au sous-titrage vous permet de valider les traductions en ligne et donc, de gagner un temps précieux tout en facilitant les échanges.

L’activité de traduction peut aussi s’appliquer à la modification de mots apparaissant à l’image (si vous disposez du montage initial ou du film en version internationale). Cette étape s’appelle « la localisation ». Nous disposons en interne de moyens de montage nécessaire à ce travail.

Enfin, nous pouvons aussi proposer aux producteurs de courts-métrages ou de documentaires soit l’étalonnage de leur film dans notre salle équipée DA VINCI RESOLVE, soit de créer un DCP de leur œuvre pour une diffusion en salle de cinéma